Jo M Thomas
1 supporter
Passage 3 - The Dreams of Factor Row

Passage 3 - The Dreams of Factor Row

Sep 13, 2021

From where you are, you can hear, in Factor Row in the spring, moonless night, Ms Das, an on-shift cotton mill worker, dream of

a lover, taller than the airship docks, Andalusian-maned, and Thoroughbred-legged, Clydesdale curves with pony nimbleness, wide-nostrilled, churning up the cobbles while her eyes like velvet stroke slow and low over Parvathi Das's lonely longing lying form...

MS BAHUR : Parvathi Das!

MS DAS : Layla Bahur!

MS BAHUR : I am a woman mad with love. I love you more than all the spinning mules and power looms, the water wheels and steam engines, the dyes and thread in my factories. I want you more than the terrycloth, the muslin, the seersucker, the cambric, the corduroy, the calico, the canvas, the denim your hands have touched. I need you more than the money they sell for. Throw away your work and your aches and pains, I will warm and sooth you, I will lie beside you and provide everything for you...

MS DAS : I will weave you dreams to use up the warp and the weft, to replace the cloth I once wove. I will build you a family that sound the clacks and clangs, to replace the machines that fall silent...

MS BAHUR : Parvathi, my Parvathi, if I ask you the question would you will you answer

MS DAS : Yes, oh, yes, my Layla, yes...

MS BAHUR : And all the mill's mule carriages shall draw out to form our wedding arch.

Come now, drift through the dark, come across the soot-soaked street from factory to warehouse from cotton thread to cotton cloth to the loveless lightless loft of a poor merchant's store where alone and anxiously Eric Cobham hugs his pillows to his chest while he snores and shifts and sighs over

his wife, the figurehead of a cloud-sailed oak-ribbed clipper, touched by all her sailors for luck, stroked by their affection, smiling under their kisses, sighing for their weight, forever out of his reach...

ERIC COBHAM : Come home to me, come home!

Old Abraham, an engine stoker,

OLD ABRAHAM : giggles in his sleep and cries hot coaldust-loaded tears when he sees, exactly as it was years ago, clean white snow beyond the door of the warm old farmhouse; and he runs to the cosy clean white kitchen where his mother makes llechau cymreig with dry clean white flour, and steals a slice to eat in his cocoon of warm clean white bedclothes while he watches the feathery clean white flakes fall outside and his mother calls out for the stolen food.

Enjoy this post?

Buy Jo M Thomas a tea

More from Jo M Thomas